lunes, 12 de abril de 2021

-Haikus-

I

Helada campal

el abrigo para mi,

desnúdate tú.

II

Lágrima que cae

suena ya la sirena,

es gota roja.


III

Espejo fluvial

copia del rojo clavel

la noche azul.


IV

Fotosíntesis

la energía del sol,

éxtasis verde.


V


Miré la Luna

damasco amarillo

la sed del Amor


VI


Pregón del estío

bienvenidos los trigos

pan en mi mesa


VII

Río de los bucles

tortura una lágrima

¡cálmate,amor!


VIII


Haikus japonés

5...7...5... sílabos son

manto de zen.


IX


Herida la voz

es el virus corona

¡Valor!no temáis!


X


Fuerte la lluvia

semilla mutilada

seca mi alma


XI


Viento del Este

corazón derrotado

solo coronas.

Prosigo alimentando en mi, un atrevido intento de ánimo furtivo para seguir, desde la periferia, sin ingreso exacto por distante en la dimensión interna de la idiosincrasia lirica, filosófica y pedagógica, cultivando esa práctica tan subyugante del género literario japonés denominado Haiku. Los Haikus emergieron en el siglo XVIII y ahora se busca obtener una versión de un "Haiku en español" .En principio lamirada pretende respetar el esquema metodológico inicial propiamente genésico del Japón: tres versos con un métrica de 5-7-5 , incorporación de un elemento necesario y vincular al mundo de la naturaleza y, finalmente, un cierre de impacto concatenado al esquema global pero que no sigue una línea ni historia narrativa sino la subjetividad de palabras y conceptos para la recepción de cada leyente individual. .Sobrevolando, de repente no fácilmente visible, la milenaria cultura idiosincrática japonesa. En nuestro mundo hispano, algunos escribientes representan la ortodoxia, fiel a los elementos constitutivos que antes mencionamos.Ellos representan las raíces originales aunque tratando ya muchos otros poetas, conseguir un ajuste no tan disciplinar al origen, empleando así una estructura conciliatoria en flexibilidades que, por ejemplo, el formato métrico 5-7-5 no sea siempre estanco. En estos enfoques, cada vez más diferenciales y recios, se buscan ora conciliaciones que, a veces, derivan por añadiduras intensas en incomprensiones y división de las aguas procedentes de napas de distintos hontanares, retardando eventuales cambios en un futuro "haiku en español", el que seguramente advendrà. ¿Cómo ? No sé . Menos quién emergerá directriz.Si la ortodoxia conservadora ó los revisionistas. O el cambio hegemónico hacia una simbiosis entre sectores.

No hay comentarios: