-Me gusta el idioma francés antes que el español como significante para el "Día del Abuelo".-
Los idiomas francés y español son lenguas romances, es decir derivadas del latín de los antiguos romanos - e infuencias de otros sistemas hablantes- que, por el uso y las respectivas culturas generadas por sus hablantes, le dieron su sello propio y diferencial. Pero, en razón de ese origen hablante y lingüístico, existen palabras y, en su medida, las gramáticas, análogas.
Así le resulta más fácil aprender a una persona española, el francés que el chino o el eslavo.
Esas similitudes no obstan a que algunas palabras para un mismo concepto me suenen mucho mas funcionales, según sea el idioma, en ciertos casos singulares.
En el Día que hoy se evoca , a mi, por lo menos, me gusta más para nominar al "padre del padre", en modo francés. Es mas, diríamos, pedagógico, referirse al "Grand Pere" ( Gran padre) que un poquito menos con el hispánico "abuelo". En fin...
No hay comentarios:
Publicar un comentario